Keine exakte Übersetzung gefunden für فئة من الناس

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فئة من الناس

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les déplacés à l'intérieur de leur pays constituent une catégorie spécifique de population touchée par l'exode massif.
    يشكل المشردون داخليا فئة من الناس متضررة من الهجرة الجماعية.
  • Je voudrais pas nous mettre dans la même catégorie.
    لن اجعلنا بالضروره نكون في نفس الفئه من الناس
  • C'est le genre de personne qui peut jouer... d'à peu près tout. Chez lui, c'est simplement naturel.
    يستطيع العزف قليلاً على اي شئ انه واحد من اولئك الفئة من الناس
  • Je crains que tu ne peux pas, Mike. Elle est sous haute surveillance.
    هناك فئة معينة من الناس" ،"تبقى عالقا معهم
  • Ce texte a pour but le maintien de l'ordre public. Il érige en infraction l'«incitation à la haine ou au mépris d'une catégorie de personnes» ou «à la haine d'une race ou d'une communauté».
    يستهدف هذا القانون صون الأمن العام كما يجرِّم كل "تحريض على الكراهية أو على إهانة أي فئة من الناس" أو "كراهية أي عرق أو مجتمع".
  • Entre 2002 et 2006, le ministère de la Santé a effectué des investissements considérables en vue de rapprocher les services de soin de santé des communautés rurales en accroissant le nombre d'unités sanitaires de base de 166 à 176 et le nombre de séances d'information itinérantes de 455 à 485 (tableau 12.2).
    ومن الأمور التي يرجح أن تفيد أفقر الفئات من الناس التدريب المتعلق بالقطاع الريفي كالتوسيع الزراعي والتدريب على تحسين الدخل الريفي كإيجاد مشاريع بديلة للمعيشة ومشاريع فردية صغيرة.
  • Toutefois, les dispositions générales de cet instrument et d'autres traités fondamentaux relatifs aux droits de l'homme interdisant la discrimination sont applicables à ces catégories de personnes.
    بيد أن الأحكام العامة للاتفاقية وغيرها من المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان التي تمنع التمييز تنطبق أيضاً على هذه الفئات من الناس.
  • Toutefois, ils souhaitent appeler l'attention de la communauté internationale sur le fait que le statut de cette catégorie de personnes est mal défini s'agissant du droit au retour.
    غير أنهم يرغبون في استرعاء انتباه المجتمع الدولي إلى الوضع غير المستقر لهذه الفئة من الناس في إطار حق الشخص في العودة إلى وطنه.
  • b) Toute personne qui détruit, endommage, dégrade, profane ou souille un lieu de culte, fait outrage à un symbole religieux ou à tout autre objet qui est vénéré par les membres d'une communauté religieuse ou un groupe.».
    (ب) من هدم أو حطم أو شوه أو دنس أو بخس بناء مخصصاً للعبادة أو شعاراً أو غيره مما يكرمه أهل ديانة أو فئة من الناس".
  • b) Quiconque détruit, endommage, dégrade, profane ou souille un lieu de culte, ou fait outrage à un symbole religieux ou à tout autre objet vénéré par les membres d'une communauté religieuse ou par un groupe religieux.
    (ب) من هدم أو حطم أو شوه أو دنس أو نجس بناء مخصصاً للعبادة أو شعاراً أو غيره مما يكرهه أهل ديانة أو فئة من الناس.